本文へスキップ
株式会社シーモットはビジネスの効率化を支援する経営コンサルタント会社です。

ビジネス翻訳 Business Translation

翻訳の対象はビジネス文書だけではありません。様々な専門分野や一般生活にかかわる文書もお任せください。それぞれの業界や分野に精通した翻訳者が担当、ネイティブチェックなど高品質で精度の高い翻訳サービスを提供します

翻訳の分野

ビジネス分野
  • 法務・契約
  • 財務・会計・税務
  • 組織・人事・教育
  • 生産・技術
  • 物流・倉庫管理
  • サプライチェーン
  • 営業・卸売・小売
  • マーケティング
  • 広告・宣伝
  • IT・コンピュータ
  • その他
専門分野
  • 政治・行政・法律
  • 金融・経済
  • 学術・教育
  • 医療・介護・薬事
  • 土木・建築
  • 工学・機械
  • 運輸・交通
  • 物理・化学
  • 情報・通信
  • 環境・自然保護
  • その他
一般・生活分野
  • 歴史・地理
  • 社会・文化
  • 地域・コミュニティ
  • 芸術・文学
  • 自然科学
  • 年金・保険
  • 健康
  • 衣食住
  • 趣味・娯楽
  • スポーツ
  • その他

翻訳の目的と用途

翻訳文はその目的や用途により言葉の使い方や文章形式が変わります。シーモットは目的や用途を正しく理解し、最適な文章形式を用い、ふさわしい文章表現とるよう努めます。主な文章形式は右記の通りです。

  • 手紙・メール
  • レポート・報告書・論文
  • プレゼンテーション
  • 契約書・規定書
  • マニュアル・手順書
  • 仕様書・カタログ
  • 申請書など定型文書

翻訳基準料金

翻訳分野 日本語⇒英語
(1文字当り)
英語⇒日本語
(1単語当り)
一般文書 ¥10 ¥14
IT・情報通信 ¥11 ¥15
法務・契約書 ¥13 ¥18
科学・技術 ¥14 ¥19
医療・薬事 ¥15 ¥20
その他 ¥10-15 ¥14-20

  (注記)
  • 左記は翻訳原文の1文字、もしくは1単語(ワード)当りの基準料金となります。
  • 但し、翻訳1件当たりの最低料金は¥2,000となります
  • 原文形式がPDF等、文字カウントがシステム的に困難な場合は、文字(単語)数を推定により算出し適用いたします。
ビジネス翻訳の本質
ビジネス翻訳の本質
ビジネス英会話のヒントプレゼン作成のヒント海外進出の留意点翻訳会社を選ぶコツ

SCEMOT
Business Support

TEL: 050-3505-2199
FAX: 0555-86-2122
business@scemot.com
株式会社
シーモット